Kijk, ik weet dat het boek baekeland voor 1860 geschreven door de Zeereerweerdenheer Victor Huys, een West-Vlaams verhaal is, geschreven door een West-Vlaming, al voor de geboorte van den Dikken Vandaele, en dat het derhalve in de volkstale geschreven en is, maar wat in hemelsnaam is "verdossemd " ?????
Kijk, ik ben westvlaming, mijn teerbeminde wederhelft is westvlaams, maar dat woord en hebben wij nog nooit of te nooit gehoord... Is er iemand die dat woord kent ?
En wat betekent het juist ?
Ik ken een paar woorden met "dosse", maar ik kan geen link leggen met de toestnd van het weder....dosse is een van de manieren waarop men planken uit een stam kan zagen, dorsen is u ook welbekend...maar veel meer vind ik niet ? Jij wel ?????
Als er een vn mijn talrijke (hum) lezers mij kan helpen????
Het is anders een vreed schoon boek ! Ik schrijf vreed, omdat ook in dat boek men spreekt van de vreeden moord te Becelaere...en nog vele andere. Het is geen wonder dat het boek een bestseller (avant la lettre) werd ! Het is vlot geschreven en vol spanning. Bovendien ging het over een onderwerp waar toendertijd nog altijd iedereen over vertelde...Het was echt een legendarische rooversbende van 't vrijbusch...Ik denk niet dat er toen veel boeken waren die een vierde druk kenden, en dat ondanks (of dankzij?) het feit dat het boek ook in de gazette kwam als feuilleton...
Ik begrijp heel goed de onuitwisbare indruk dat dit boek op Ma heeft gemaakt! En dat moet dan minstens de 5° of 6° uitgave geweest zijn, want ik herinner mij heel goed dat ons moeder vertelde dat dit boek in kleine (wekelijkse ? maandelijkse ?) katernen gekocht en bijeen gehouden werd. Ik heb nog zo'n "boek" liggen, netjes in bruin papier, en ik schonk zo'n "boek" aan het museum "Abraham Hans" te Horebeke.
Boeken uit de tijd dat boeken voor de gewone mens niet betaalbaar waren.
Maar ik blijf zitten met mijn verdossemd ....
Heb je al eens buiten gekeken? 't Zonnetje schijnt, maar lage ter kimme... In zo'n weere heb ik het meest van al nut van mijn zonnebril op sterkte. Heb jij ook zo'n last om te kijken als de zonne zo laag staat en altijd in je ogen blinkt, of op de natte aan weerspiegeld wordt ?
Ik was dat moe, en daarvoor hebben wij allebei een zonnebril op sterkte laten maken! En ik moet zeggen, het is een hemelsbreed verschil ! Nu zien we weer waar we rijden ! Ik kan het u alleen maar aanraden om in dergelijk weer een zonnebril aan te doen, het is nu veel nuttiger dan in de zomer als de zon hoog zit en niet in uw ogen schijnt.
Tju, ik stel vast dat dat boek mijn schrijfstijl beïnvloedt... Ik zal moeten opletten dat ik niet begin te schrijven zoals den eerweerdenheer....
'k Ga stoppen, probeer mij nu maar te helpen om dat woord te begrijpen...
tot de volgende ?
1 opmerking:
een poging
waar wat het waard is
1.'t is een paster en die mag dus niet vloeken zeker niet in de boekskens die zijn parochianen lezen.
2.verdomme is dus uit den boze.
3. je hebt ook al gehoord over sketsijekens die spelen met klinerswisseling.
ook in obelix komt dat voor
"ik zal spraakzamen zoals ik nog nooit gespraakzaamd heb" bvb
*ik heb een sprekgebraak.
*door klinkerwissel kan men dus iets meegeven zonder het echt te noemen; volgens studie mag je in een zin alles door elkaar slaaan zonder dat de betekenins verloeren gaat als de eerste en de laatste letter maar gelijk blijft.
vretsaan??
zou het dus niet kunnend dat dienen paster dat ook al wist en dat bij wilde vertellen dat het weer was om te vervloeken want het was helledonker?? dus verdomd weer???
luc
Een reactie posten