Google 貼牌冰箱(Google Refrigerator) (Photo credit: Aray Chen) |
djudedju
Dus zit ik nu te schrijvelen al schudden en al beven (en al hoesten, want ik denk dat ik bovenop mijn oude valling er een nieuwe heb), vol schrik dat mijn tekst weer zal verdwijnen in het niets...
Maar er is hoop, dat mijn blog sterker zal komen te staan dan ooit, want Google himself komt zich hier in ons Belgenland vestigen, en niet eens ver van hier: in Mons (Bergen voor de flamingant). Misschien trap ik op zere tenen met het gebruik van het woord Mons, maar ik heb een hekel aan het vertalen van de gemeentenamen ! Ik hoorde onlangs van een brave mens dat men hem had gezegd dat hij gewoon de richting Edingen moest blijven volgen tot aan X, maar plots was Edingen nergens meer te vinden of te zien... Bleek het plots Enghien te zijn...
Zelfs wie op onze snelwegen, die toch zo internationaal gebruikt worden, komt er bekaaid van af, als hij die Belgische ziekte niet door en door kent... Je rijdt naar Rijsel, en plots is dat Lille, maar in de andere richting is het nog straffer ! Je rijdt naar Aken, plots moet je dan kiezen voor Aix-La-Chapelle, om uiteindelijk in Aachen te belanden (hopelijk toch !)...
Ik herinner me de ramp te Ghislenghien, maar toen ik het voor het eerst op de radio hoorde, sprak men daar van Gellingen... Daar had ik nog nooit van gehoord, terwijl Ghislenghien een dorp is waar ik regelmatig doorheen rij...
Geef toe, het is verwarrend, en helemaal niet nodig. Ik ben echt geen betere Vlaming en geen betere Belg als ik spreek van Gellingen in plaats van Ghislenghien... En de Waal die spreekt van Bruges is echt geen betere Waal dan iemand die praat van Brugge. (Al gaat die laatste wellicht wat meer moeite hebben met de klanken)...
In Frankrijk ligt geen Parijs, maar Paris, en er is geen enkele logische reden om die stad plots te herdopen. Al geef ik toe, dat ik het ook soms niet meer weet... We hebben van heel landen de steden indertijd geleerd, zoals ze heetten in de koloniale tijd, of zoals men stug volhield ze te noemen, terwijl we nu meer en meer de "inlandse" versie te horen krijgen, of misschien alleen maar een betere klanknabootsing... Peking is nu Beijing, en Benares is nu Varanasi...
Hehe... Als je nu stelselmatig klikt op de gekleurde woorden, dan maak je een wereldreis in Wikipedia...
Maar geef toe, het is toch idioot, de namen van steden en dorpen te vertalen, of gewoon anders te benoemen dan ze al eeuwen heten? Zelfs als het gemeenten zijn, die ooit in Vlaanderen lagen, maar die nu in Franstalig gebied liggen, en dus onder Wallonië vallen, dan meen ik dat we dat moeten eerbiedigen, en de Waalse naam gebruiken. Of zijn er echt nog mensen onder ons die Frans-Vlaanderen terug willen gaan veroveren op Frankrijk ?
Een stad of gemeente draagt de naam die zijn bewoners gebruiken. Punt.
En de rest van de wereld moet dat maar eerbiedigen. Net zoals ze willen dat hun eigen naam geëerbiedigd wordt.
En dat allemaal door een panne van Belgacom...
Waar maak ik me in hemelsnaam allemaal druk over ? (Gewoon over de logica...)
Ik ga me echt niet zitten boos maken als jij blijft bij Peking of bij Benares of bij Rijsel... Ik vind het alleen maar een nodeloze kans op verwarring...
Toch kan ook het gebruik van de echte naam, de naam gebruikt door de bewoners, verwarring veroorzaken...
Ooit landde een Franse vrachtwagen op de markt te Oudenaarde, en de chauffeur vroeg de baan naar Wiesse... Bereidwillige mensen wezen hem met handen en voeten hoe hij moest rijden naar Wieze... Een paar uur later stond dezelfde vrachtwagen weer op de Oudenaardse markt... Nu toonde hij het adres waar hij naar toe moest... Bleek het Huise te zijn, maar op zijn Frans uitgesproken lijkt dat héél, héél erg op het Vlaamse Wieze... Dus... Soms is het gewoon moeilijk.
Daarom alleen al ben ik fan van de GPS, het Global Position System... De lieve dame in dat kleine bakje kent precies de weg naar Huise... Als je geen fouten typt in dat adres...
Dus toch nog oppassen !!!
tot de volgende ?